Trích kinh Yamaka (Tạp 5, Ðại 2,30c) (S.iii,109) (Ngài Sariputta nói với Yamaka)
“… 38-39) Lành thay, lành thay, Hiền giả Yamaka! Hiền giả Yamaka, ta sẽ cho Hiền giả một ví dụ để ý nghĩa này được hiểu rõ thêm nữa.
Ví như, này Hiền giả Yamaka, một người gia chủ hay con của người gia chủ, là nhà hào phú, tiền nhiều, của nhiều, lại được bảo vệ. Rồi có người đến, muốn điều bất lợi, muốn điều bất hạnh, muốn điều bất an, muốn đoạt mạng sống người kia.
Người ấy suy nghĩ: "Người gia chủ hay con của người gia chủ này là nhà hào phú, tiền nhiều, của nhiều, lại được bảo vệ. Thật không dễ gì đoạt mạng sống nó bằng sức mạnh. Vậy ta hãy tìm cách xâm nhập rồi sẽ đoạt mạng sống". Người ấy đi đến người gia chủ hay con của người gia chủ kia, và nói như sau: "Thưa Tôn giả, tôi xin được hầu hạ Tôn giả".
Người gia chủ hay con của người gia chủ kia chấp nhận cho người ấy hầu hạ. Người ấy hầu hạ, dậy trước ngủ sau, sự việc nhanh nhẹn, cử chỉ đẹp lòng, lời nói khả ái. Người gia chủ hay con của người gia chủ kia tin tưởng người ấy, xem người ấy như thân hữu, tin tưởng người ấy, xem như tâm hữu, và đặt lòng tín cẩn vào người ấy.
Này Hiền giả, khi người ấy đã tin tưởng rằng: "Người gia chủ hay con của người gia chủ này đã tín cẩn ta", khi bắt gặp người con của gia chủ ở một chỗ thanh vắng, liền lấy con dao sắc bén, đoạt mạng sống người con của gia chủ.
40) Hiền giả Yamaka, Hiền giả nghĩ thế nào? Khi người ấy đến với người gia chủ hay con của người gia chủ kia và nói: "Thưa Tôn giả, tôi muốn hầu hạ Tôn giả"; khi ấy người ấy có phải là kẻ giết người không? Và dầu cho người ấy là kẻ giết người, người gia chủ hay con của người gia chủ cũng không nghĩ rằng: "Ta có một kẻ giết người".
41) Khi người ấy hầu hạ, dậy trước ngủ sau, sự việc nhanh nhẹn, cử chỉ đẹp lòng, lời nói khả ái, khi ấy dầu cho người ấy là kẻ giết người, người gia chủ hay con của người gia chủ cũng không nghĩ rằng: "Ta có một kẻ giết người".
-- Thưa vâng, này Hiền giả.”
{ Thừa tự Pháp trích lục:
Cũng vậy, này các kẻ cả tin, các gián điệp ngoại học muốn các người tin ngay, họ cũng giả dạng quy y, cạo đầu đắp y. Khi các người đã tin tưởng, họ bèn giới thiệu các kinh-luật-luận ngụy tạo. Tất nhiên các tam tạng giả tạo ấy không một chiều chống phá Đạo Phật một cách lộ liễu. Trái lại chúng cũng phải làm sao để các người tin rằng nó là lời của Bụt, pháp của Bụt. Ví dụ nó cũng biết “Như vầy tôi nghe”, phần đầu cũng cúc cung ca ngợi Bụt hết lời… nhưng sau đó mới tới phần hý luận ngụy biện phản lại Kinh - Luật gốc, chê bai xem thường Thánh Tăng A La Hán v.v… và v.v…
Thế nhưng các người vẫn không nghĩ rằng chúng ta đang thờ lạy, đangtin theo những kẻ gián điệp giết người bằng tà pháp ngụy trá. Khốn thay người gia chủ hay con người gia chủ trong bài kinh trên dù có chết bởi tên sát nhân cũng không vì thế đọa vào địa ngục. Còn những ai tin theo tà pháp, tà kiến của các tổ sư gián điệp còn phải chịu cảnh đọa xứ cõi dữ về lâu dài.
Đây mới thực là thảm kịch!
Thừa Tự Pháp
--------------------------
Ghi chú: Các trích dẫn từ kinh Nguyên Thủy theo bản dịch của HT Minh Châu
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét